The August Preoccupations by Catherine Barnett *Traducción al Español*


Las Preocupaciones de Agosto*

Así que esta mañana hice una lista
de obsesiones y tú estabas en ella.
Y de esperas, y perdón, y billetes de cinco dólares,
y déspotas, telescopios, anonimato, belleza,
comedia silenciosa, y espera.
Podría renunciar a todas estas cosas
y sólo volver gateando hacia la cama
donde tú y yo dormimos un día.
¿Qué pasaría entonces?
Reproduce cualquier película al revés y es elegía.
Reprodúcela hacia adelante, es un gas.
Intento no apegarme.
¡Pero, Lincoln!
Veo estrellas cuando lo miro.

*Translation to Spanish by Marjha Paulino




The August Preoccupations

So this morning I made a list
of obsessions and you were on it.
And waiting, and forgiveness, and five-dollar bills,
and despots, telescopes, anonymity, beauty,
silent comedy, and waiting.
I could forswear all these things
and just crawl back into the bed
you and I once slept in.
What would happen then?
Play any film backwards and it’s elegy.
Play it fast-forward it’s a gas.
I try not to get attached.
But Lincoln!
I see stars when I look at him.

Image: Rimdraw



Catherine Barnett (1960) is an American poet, she studied at Princeton University.and she is the author of two collections of poetry: Into Perfect Spheres Such Holes Are Pierced (Alice James Books, 2004) and The Game of Boxes (Graywolf Press, 2012).


Comentarios

Entradas populares